Saturday, January 5, 2013

Shrimps and clay - Post 183


Shrimp and clay
 - Post 183

Sending allong 2 movies I made. Short ones  :) 
Skickar med två filmer. Korta :) 

The first one is about fishing shrimp
(I didnt get the link to work as a video on here so I send the link instead) 
Den första handlar om att fiska räkor


and the other one about playing with clay. 
Den andra handlar om lera.


I also have some photos to share with you. 
These kids I talked to on the train. 
Jag har även några foton jag vill dela med mig av. 
De här två barnen pratade jag med ombord på ett tåg.

 Here we are cooking the Moon festival food. 
Här lagar vi Månfestivalmat.

 Looks nice, doesnt it. This is chicken.
By the way, I ate chicken BUTT as well. DOES NOT TASTE GOOD.
Ser gott ut, eller hur? Det är kyckling. 
Föresten, jag åt kyckling rumpa också. DET VAR INTE GOTT.

 A parrot
En pappegoja



Stay awake
Love Ove

Var vaken
Goa hälsningar Ove 


Taipei Pride Festival - Post 184


Taipei Pride Parade
Post 184

Most excellent adventure I enjoyed this weekend. (I just watched Bill and Ted´s excellent adventures. Cant help but using a line or two of theirs)

I went to partake in Taipei Gay Pride this weekend.  I made a short video of it, and I took some photos.
Enjoy.
Högst exellenta äventyr jag uplevde denna helg. (Jag såg precis Bill och Teds Galna äventyr. Helt omöjligt att inte lämna en fras eller två från dom)
Jag deltog i Taipei Gay Pride den här helgen. Jag gjorde en kort film om det, och jag tog några foton. 
Håll till godo. 


taipei pride




 This is where it started for me. I met up with some friends at the MRT stop.
Det är här det började för mig. Jag mötte upp med några vänner till mig vid ett tunnelbanestopp. 


 There were allot of different people.
Det var många olika människor. 

 TV was there.
TV var där.

 And some Japanese guys.
Och några japanska killar.


 In taipei they don't seem to really want the parade. Not the authorities at least. They didn't even bother to close of any streets. We had buses and cars driving next to us and we had to stop for red lights many many times during the march.
I Taipei verkar de inte vilja ha parade. Inte de som bestämmer åtminstone. De brydde sig inte ens om att stänga av några gator. Vi hade bussar och bilar som körde bredvid oss och vi var hela tiden tvugna att stanna får rött ljus när vi marsherade. 

 I like to experiment with different angles.
Jag gillar att experimentera med olika vinklar.

 Here is one of the stops we had to make for the red lights to turn green.
Här är ett av stoppen vi var tvugna att göra för att vänta på att rödljuset skulle bli grönt. 

 Some preferred bikes.
Några föredrog cyklar. 

 Just an ordinary guy. No more, no less.
Bara en helt vanlig kille. Varken mer eller mindre. 


 In front of the parade there was a huge gay flag. (the gay flag has 6 colors instead of the rainbows 7 colors. That's how you see the difference between the two.
The rainbow - red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet.
The gay flag   - red, orange, yellow, green, blue, purple.)
Framför paraden var det en stor gayflagga. (gayflaggan har 6 färger istället för regnbågens 7. Det är så du ser skillnaden mellan de två.
Regnbågen - röd, orange, gul, grön, blå, indigo, violett.
Gayflaggan - röd, orange, gul, grön, blå, lila.) 

 A big pink teddy bear.
En stor rosa teddybjörn. 

 Do you see Taipei 101 in the background?
Ser du Taipei 101 i bakgrunden? 

 Just some ordinary dressed guy.
Bare en vanligt klädd kille. 

 And some not so ordinary dressed guys.
Och några inte så vanligt klädda killar.

 Some new friends of mine.
Några nya vänner.

 Yet another new friend of mine.
ännu en ny vän till mig. 

 And a friend I have had for a while.
Och en vän jag haft ett tag. 

 I sometimes gets the question which is your own favorite photo of yours. Well this time around
its easily this one. I love how this turned out.
Jag får iband frågan, vilket är ditt favoritfoto av de du tagit. Den här gången är det helt klart det här. Jag älskar hur resultatet blev. 

 But if I was asked which photo represents this event the most, it would be this one.
All it boils down to, is that we want the same rights to love, and I think that this photo does a great job at representing that.
Men om jag skulle bli frågad vilket foto som bäst representerar det här eventet mest så skulle det bli det här. Allt det handlar om är att vi vill ha samma rättigheter att älska och jag tycker att detta fotot gör ett fantastiskt jobb i att representera det budskapet.  



I have had some conversations with people about the use of the word GAY. To me it a short word for homosexual. No more no less.
Gay people come in all shapes and sizes. We come with all personalities. We come as masculine and feminine. We come as braves and cowards. We come as rich and poor, but I feel that the word gay usually is used as a stereotyping word.
I often hear people say. Oh.. that's so gay. What they usually mean is that something or someone is feminine and flamboyant. And its usually said with a laugh. The person or the thing is usually laughed at. The sad thing is that very often these words come from a gay person. I am a gay man and I want to be able to identify with the term Gay. As long as we who are gay don't take ourselves serious by allowing ourselves to become the receiving end of someones joke, then why should anyone else take us seriously.
Another affect of using Gay as a stereotyping kind of word is that it makes allot off people uncomfortable with identifying with it. The coming out process is a difficult one as it is. We don't have to make it even harder on people by changing the meaning of the word gay into meaning just a certain kind of people. Doing so will leave allot of people out. .
If we call a feminine person, feminine. A flamboyant person, flamboyant. A masculine person, masculine and let the word gay mean someone who falls in love with someone of the same sex, then I think it would be easier for the gay community to be taken more seriously by the ones who isn't a part of it, and it would make it easier for the whole gay community to identify with it.
... well thats what I think anyway.

Jag har haft några konversationer med folk angående användandet av ordet GAY. För mig är det ett kort ord för homosexuell. Vare sig mer eller mindre. 
Gaymänniskor kommer i alla former och storlekar. Vi kommer med alla möjliga personligheter. Vi kommer som maskulina och femenina. Vi kommer som modiga och fega. Vi kommer som rika och fattiga men jag upplever att ordet gay ofta används som en stereotyp.
Jag hör ofta människor säga, åh det är så gay. Vad de oftast menar är att någon eller något är väldigt femenint och  extravagantat, och ofta är det sagt med ett skratt. Man gör narr av saken eller personen. Det tråkiga är att ofta kommer det ifrån en person som själv är gay. Jag är en gay man och jag vill kunna identifiera mig med det ordet. Så länge som vi som som är gay inte tar oss själva på allvar genom att göra oss till måltavlor för skämt, varför skulle någon annan ta oss på allvar? 

En annan effekt av att använda ordet gay stereotypt är att det gör att många människor känner sig obekväma med att identifiera sig med det. Att komma ut är en svår process som det är. Vi måste inte göra det ännu svårare för människor genom att ändra ordets mening till att mena enbart en viss sorts människor. Om vi gör det blir många människor utelämnade.
Om vi kallar femenina personer femenine, extravaganta personer för extravaganta, maskulina personer för maskulina och låter ordet gay betyda person som blir kär i någon av samma kön, så tror jag att det skulle bli lättare för människor som är gay att bli tagna på allvar av de som inte är det och det skulle göra det lättare för alla gaymänniskor att identifiera sig med ordet oavsett deras personlighet.
... det är så jag känner i alla fall. 

Stay awake
Love Ove.
Var vaken
Goa hälsningar Ove

Update Post 185


Update
Post 185

Hi.
Today I was up on the sixth floor of the building where I study chinese. All off a sudden it felt like everything moved in a very strange way. I was not alone feeling this. My friend Esteban from Mexico also felt it. It was over in just a second, but we both felt it. I have looked on the internet to see if there was an earthquake in this area but I haven't been able to find anything. I did however read that farther south in Taiwan there was a 4.6 earthquake two days ago.
My final exam in chinese is getting closer and I am quite confident that I will pass. Maybe not in the way I usually pass my tests, but with enough points to pass it at least.
Jason is in the military now and he is stationed on an island 2 km away from the chinese mainland. Because of this he will only come back to Taiwan every 2,5 months. I'm not to happy about that, but things are the way they are and all I can do is to accept it and to choose who I want to be in regard to it. I choose to spend my time studying (I do that allot) swim, eat and sleep. Yeah that is pretty much my life at the moment.
Two weeks from now I will have a weeks brake and I am thinking about going on a little road trip. I think about packing my backpack and just take a bus somewhere. I will start by going east I think. That will give me an opportunity to make some nice posts. At the moment I mostly study.

Hej.

dag var jag uppe på sjätte våningen av byggnaden där jag studerar kinesiska. Plötsligt kändes det som om allt rörde sig på ett mycket märkligt sätt. Jag var inte ensam om att känna det. Min vän Esteban från Mexiko kände också det. Det var över på bara en sekund. Jag har kollat runt på internet för att se om det varit en jordbävning i detta området, men jag har inte kunnat hitta något. Jag läste dock att längre söderut i Taiwan var det en jordbävning två dagar sedan på 4,6 på rischerskalan. Mitt slutprov för den här teminen kommer allt närmare och jag känner mig ganska säker på att jag kommer att klara den. Kanske inte på det sätt jag passerar brukar klara mina prov, men med tillräckligt höga poäng 
för att få godkännt åtminstone. Jason är i det militära nu och han är stationerad på en ö 2 km från det kinesiska fastlandet. På grund av detta kommer han bara tillbaka till Taiwan var 2,5 månad.  Jag är inte glad över det, men saker och ting är som de är och allt jag kan göra är att acceptera det och välja vem jag vill vara i förhållande till det. Jag väljer att spendera min tid med att studera (det går jag mycket) simma, äta och sova. Så är mitt liv just nu. Två veckor från och med nu kommer jag att ha en veckas lov och jag funderar på att dra på en liten resa. 
Jag tänkte att jag skulle packa min ryggsäck och bara ta en buss någonstans. Jag börjar med att dra österut tror jag. Det kommer att ge mig möjlighet att skriva några fina bloginlägg. Just nu studerar jag mest.

Some weeks ago...
Några veckor sedan...
an old street
en gammal gata

I tried sugar cane juice
Jag provade sockerrörsjuice.

Amazingly tasting fishballs.
Fantastiska fiskbollar.


Stay awake
Love Ove

Var vaken.
Goa hälsningar Ove

Jinmen - Post 186


Jinmen (Kinmen)
 Post 186

After 3 months of chinese I had a week of. I decided to see a little bit of the country when the opportunity presented itself.

Efter 3 månader av att kinesiska studier hade jag en vecka ledigt. Jag beslöt mig för att se lite av landet när möjligheten infann sig. 

The first stop of three was Jinmen (Kinmen). I mostly went there because that's where Jason is stationed. He is there at the moment because he is doing his military service there.
Det första stoppet av tre var Jinmen (Kinmen) Jag åkte mest dit för att Jason är stationerad där. Han gör lumpen just nu. 

Jinmen is by the A. As you see its very close to mainland China.
Jinmen är vid Aet. Som ni kan se är det väldigt nära fastlandskina.


Jason only had one day off though so the first day I spent together with a scooter that did 100km/h. Man that was allot of fun.
Jason hade bara en dag ledigt så den första dagen spenderade jag med en scooter som gjorde 100km/h. Det var kul :) 

I started out at my hotel, went to the city. Then I drove north and on my way back to the hotel I went to a memorial hall.
Jag började vid hotellet och stack sedan till staden. Efter det körde jag norrut och på vägen tillbaks till hotellet åkte jag till en minnessal. 

This is me and my helmet.
Det här är jag och min hjälm


General Hati.

Just a cow of some sort :) 
Bara en ko av något slag. 

They have amazing trucks here.
Dom har underbara lastbilar här. 

I liked all the colors of these crates. 
Jag gillar färgerna de här lådorna har.

An old portal. (the one in the back) 
En gammal portal. (den i bakgrunden) 

There were many of these stores in the city. 
Det var många liknande butiker i staden.

I ate a fish ball soup at this restaurant. It tasted good.
Jag åt fiskbollssoppa i den här restaurangen. Smakade gott.

An old street and a black cat. 
En gammal gata och en katt. 

An old regiment
Ett gammalt regimente

Inside the regiment
Inne i regimentet


Someone didn't do what the general wanted him to do.
Någon gjorde inte vad generalen ville att han skulle göra.

Another prisoner
En annan fånge.

An old soldier.
En soldat.

The general and his closest men.
Generalen och hans närmaste män.

I saw this little statue. I thought it might look good in profile.
Jag säg den här lilla statyetten. Jag tänkte att den kanske skulle göra sig i profil.

Still inside the regiment.
Fortfarande inne på regimentet.

Now I'm outside again and there I saw this dog.
Nu är jag ute igen och där såg jag den här hunden.

I parked my scooter close to this Temple.
Jag parkerade min scooter nära det här templet.  

A Memorial Hall.
En minnessal.


When Jason and I went to eat some food this little kid came up and started talking to us. First I made drawings of the animals he mentioned, and then he started to draw. 

What you are looking at is a Virus (top left), a swan (bottom left). My drawing of him ( in the middle) Jason is next (By the big guys feet) and then its me (the jellyfish looking guy) As you can see he put allot of time and effort into drawing my eyes and glasses.  :) 
As we were leaving the restaurant he called out to me
- SEE YOU TOMORROW!
När Jason och jag gick ut för att äta kom den här lille killen fram till oss och började prata. Först ritade jag de djur han namngav och sedan började han rita. 
Vad du tittar på är ett virus (upp till vänster), en svan (ner till vänster) Min teckning av honom (i mitten) Sedan kommer Jason (bredvid den store killens fötter) och sedan är det jag (den som ser ut som en manet) Som du kan se har han lagt ner mycket tid och kraft på att rita mina ögon och mina glasögon. :)
När vi lämnade restaurangen hörde vi honom ropa. 
- VI SES I MORGON!

I didn't go back the next day though. I flew to Kaohsiung. 
Jag gick inte tillbaks nästa dag dock. Jag flög till Kaohsiung.